BUSINESS

OSMU Translation Promotion
Translation
YLAB provides themselves on providing the utmost professional and expedite services
in regards to their translation and localization services.
We feature experienced translators boasting over 10 years of experience as well as younger translators
who love comics, and they provide a real and natural tone in their translations.
YLAB provides themselves on providing the utmost professional and expedite services in regards to their translation and localization services. We feature experienced translators boasting over 10 years of experience as well as younger translators who love comics, and they provide a real and natural tone in their translations.
WORK
DISCUSSION
Set the tone of the main characters
and the overall style of the work.
Decide whether the characters’ names and the background of the work will be localized.
For localization, make alterations
on the culture of the work.
Set the tone of the main characters and the overall style of the work. Decide whether the characters’ names and the background of the work will be localized. For localization, make alterations
on the culture of the work.
TRANSLATION
BY A NATIVE
Translated by a native to bring
out the liveliness of the lines and
the comic itself
Translated by a native to bring out the liveliness of the lines and the comic itself
1ST
INSPECTION
Professional Korean translators
with deep under-standing of both
cultures and languages inspect and
edit the translation
Professional Korean translators with deep under-standing of both cultures and languages inspect and edit the translation
2ND
INSPECTION
Professional native translators do
secondary inspection to check
for any quality improvements
and for unity of the characters’ tones.
Professional native translators do secondary inspection to check for any quality improvements and for unity of the characters’ tones.
[Secret Paradise]
[FASION KING]
[Westwood Vibrato]
LINE WEBTOON

Line Webtoons exclusively
translated into English,
Chinese and Japanese (XOY).

Line Webtoons exclusively translated into English, Chinese and Japanese (XOY).

-Providing exclusive translation service since 2012.
-Translated webtoons: Webtoons from Line
Webtoon application service
('Westwood Vibrato', 'FASION KING',
'Secret Paradise' and so on)
-Providing exclusive translation service since 2012.
-Translated webtoons: Webtoons from Line Webtoon application service ('Westwood Vibrato', 'FASION KING', 'Secret Paradise' and so on)
[AREA D]
[Warrior Who Never Gets Off His Horse]
[Black God]
Exported Comics - Translated Korean webtoons to be published
overseas to Shogakukan, Square Enix and so on.
(Translated works such as 'AREA D',
'Warrior Who Never Gets Off His Horse',
'Black God' and so on)
- Translated Korean webtoons to be published overseas to Shogakukan, Square Enix and so on. (Translated works such as 'AREA D', 'Warrior Who Never Gets Off His Horse', 'Black God' and so on)
COMICO

Comico translated exclusively
from Japanese to Korean /
from Taiwanese to Korean

Comico translated exclusively from Japanese to Korean / from Taiwanese to Korean

-Exclusively in charge of translation since 2016.
-Exclusively translated for Comico Korea.
(Translated works such as 'Momokuri',
'Mummy Breeding' and etc.)
-Exclusively in charge of translation since 2016.
-Exclusively translated for Comico Korea. (Translated works such as 'Momokuri', 'Mummy Breeding' and etc.)
[Mummy Breeding]
[Otome Syndrome]
COMICO

Translated exclusively
from Korean to Spanish

Translated exclusively from Korean to Spanish

-Exclusively in charge of
translation since 2017
- Exclusive translation for Comico Spain.
(Translated works such as
'Otome Syndrome' and etc.)
-Exclusively in charge of translation since 2017
- Exclusive translation for Comico Spain. (Translated works such as 'Otome Syndrome' and etc.)
[[]]